fagot
|
2007.09.10. - 22:03:23
costeek, translitiracija estj dazhe v kitajskom jazyke, prichjom, imeet oficialjnyj status.K svoemu stydu ja ne umeju pisatj kirillicej, dazhe esli na klaviature estj russkaja rasskladka, ejo ne vosprinimaju. No ne sovsem ponimaju eto otvraschenie nekotoryh russkih k latinice, hotja chasto s etim stalkivalsja.
A v celom ja s avtorom soglasen, na ljubom (!), a tembolee na rodnom jazyke nado pisatj gramotno. Bezgramotnostj- eto huzhe tuposti, ona glaza rezhet i dazhe ne vazhno v kakom jazyke: latyshskom, russkom, anglijskom, francuzskom... K sozhaleniju analfabetism eto povsemestnaja boleznj 21. veka. Ja zhivu v anglojazychnoj strane i prakticheski kazhdyj denj prihoditsja chitatj delovuju perepisku, v kotoroj nositeli jazyka ne umejut ni to chto gramotno, a dazhe logichno izjasnitjsja na svojom zhe rodnom jazyke, princip- chto vizhu, to i poju, a kak slyshu, tak i pishu...
mistiq, somnevajusj, chto celju reformatorov nemeckogo jazyka bylo sdelatj "zhiznj inostrancev prosche", na skoljko mne izvestno, kompjuterizacija stala osnovnoj prichinoj reform, t.k. v otlichii ot svoih blizhajshih sosedej francuzov, nemcy ne stali sozdavatj sobstvennuju raskladku klaviatury, a prisposobili nemeckoe pravopisanie pod anglijskij alfavit i klaviaturu.
manga, ne stoit matematikov s fizikami bezgramotnymi to obizhatj. Ne sekret, chto mnogim (no ne vsem!) priverzhencam tochnyh nauk, jazyki dajutsja nemnogo s trudom, no na rodnom jazyke fizmatiki kak pravilo izjasnjajutsja dazhe poluchshe nekotoryh gumanitariev, t.k. gramatika- eto prezhde vsego logika.