torpedaspapedis
|
2014.08.24. - 20:51:53
Es satiku pagājušā vasarā savu exdraudzeni, kurai pa diviem gadiem(kopš nebiju viņu satikusi klātienē), bet kopš viņa ir ar britu sievieti, tad jā bija pāris situācijas, kurās viņai vajadzēja runāt angliski, ne tikai ar mani latviski un es tā paklausījos, bija jūtama konkrēta izaugsme.
Bloody hell I need to drink vodka(tas viens no britu izteicieniem, tulkojas aptuveni tā, ka to much stress for me)un es vispār iedvesmota vēlāk papētīšu tos izteicienus googlē, tādus visizplatītākos.
p.s:katrā ziņā kaut kas ir jādara arī domājot par sevi tālākejošos plānos un tad ir jāpārvērtē lietas, kas būtu svarīgas domājot ilgtermiņā un vietā, vidē kur gribētos atrasties.
p.s2:Visproblemātiskāk man liekas ir kaut vai daļēji izskaust to akcentu, kurš nu ir(un angliski runājot, es to pati sev dzirdu)un tas gan man nepatīk, ir uzlabojumi, taču caursit tas dzimtās valodas akcents.
Life is too compicated [color=#333333](tas noteikti visur nozīmē to pašu )